2015-10-02 | 正确使用英文标点可以救命啊

新闻 0 回答

正确使用英文标点可以救命啊

2015-10-02 

在英文写作学习时,大家都在努力学习词汇、语法,却往往忽视了标点。你可能问了,英文标点跟中文标点不是差不多吗?有什么好学的?No No No! 英文与中文部分标点虽然通用,但是用法却有很多需要特别注意的地方。今天大家跟小纽一起来学学英文标点的特别用法吧。

 

逗号 Commas

1. 逗号放错地方,意思大不同

有一次小纽上课时,老师在黑板上写了这样一句话让大家断句:“A woman without her man is useless.”

班上一位男同学是这样断句的:“A woman, without her man, is useless. (一个女人如果没有她的男人,是没用的)”

一个女同学是这样断的:“A woman: without her, man is useless. (一个女人:若没有她,男人是无用的) ”

通过上面的例子可以看出标点放在不同地方是会产生完全不用甚至截然相反的效果。

 

2. 在句子结尾时,标点要在引号里

在英文写作中,如果引用一个人说的话,结尾的逗号或句号一定要在引号里面。

比如, “To be or not to be, that is a question.”

值得注意的是, “question”后面的句号是在引号里面的。

 

3. 一连串逗号

当出现一系列并列词汇或短句时,最后一个逗号需要特别注意:

1)I’ve dated a, b, c and d. 我和a、b、c、d四个人约过会。

“a”, “b”, “c”, “d” 是四个独立的个体(即四只前任),“and”一词可以将”c” “d”分开,所以“and”前面不加逗号。 

2) Nobody knows the pain I was in, the struggles I had, and the tears I shed when I dated my exes.

没人知道我跟前任们在一起时候承受的痛苦,有过的煎熬和流过的眼泪。

需要注意,在这种短句系列组合中,“and”前是需要加逗号的。还有一种情况:如果“and”前后两个短句或词如果不被逗号分开可能会被认为是一体时,逗号也要加。

 

省略号 Ellipses

三点注意:

1.英文中的省略号是三个点,不是六个点……

2.如果在句子结尾处省略后面内容,那么句号后面还要加三个点,总共4个点。

举例: “I loved you but I don’t anymore. …”

后面这些让人心碎的原因如果不想说出来,就用 “…”来表示话没说完,虽然看上去有点冷血,但小纽要在这里提醒你此时不要忘记加个句号。

3.省略号后面第一个单词首字母不要大写。

举例:“… that’s why I don’t love you anymore.”

注意: “that’s”一词的首字母不需要大写。

 

分号 Semicolon

在英文写作中,分号尽量要少用。分号的使用是为了连接两个比较复杂的句子,使用的越多也就说明句子越长越复杂。所以,小纽建议大家在可以适用的情况下,用句号代替分号,让句子变得更简短,更容易让读者消化。

 

冒号 Colon

冒号在英文中有三个用法:

1. 介绍一连串东西

2. 来引用一句话(冒号+引号)

3. 用于强调

举例:She offered only one reason for our breakup: She hated my cat.

注意:破折号“-”在英文中也可用于强调,并且比冒号更有力。

 

破折号 Dash

破折号在英文中也有三个用法:

1. 强调语意突变

举例:I will go to Mexico for my honeymoon - If I get married this week.

2. 注明句子的出处/来源

举例: “An apple a day keeps the doctor away.” -Ben Franklin

3. 双破折号插入语

考过托福、GRE的童鞋们可能知道这个小窍门:双破折号中的句子是插入语,可以先不用理会,这样可以先分析主句的意思。

举例:She listed these qualities - humorous, responsible, sincere, family-oriented - that she hoped to see in her future husband.

特别注意:美国新闻界的语法写作圣经 《AP Stylebook》推荐在破折号两边加各加一个空格,但是在引用名人名言时是个特例(即上面第二点)。在这种情况下,破折号和人名中间不需要空格。

 

连字符 hyphen

虽然中文英文的标点很多都一样,但是连字符可是英文特有的哦!关于连字符,小纽想举一个大家经出错的例子:

She has a full-time job.

Her job is full time.

为什么第一种情况加连字符而第二种情况不加?原则就是,如果修饰词(也就是例子中的full time) 出现在名词前时,就不用加连字符,出现在之后就要加。

只有一种特例:当修饰词出现在“to be”之后是,是需要加连字符的。

举例:Her job is going to be full-time.

 

感叹号 exclamation point

小纽特别提醒:在英文写作中,不在必要时候尽量不要使用感叹号。尤其在学术论文和专业写作中,更是要慎重使用。那你可能会问了,那我想表达激动的感情你还不让我用感叹号啊?小纽想说:真正动情的是文字内容,而不是标点。所以大家还是要在写作上多下功夫哦!

 

强势预告:为了和大家一起成长,小纽将在接下来的几周内相继推出“英文写作系列”,喜欢的小伙伴们千万不要错过哟!

 

NYIS邮件订阅:小纽每周会挑选原创文章进行发送,如果你想订阅小纽精选文章,请点击这里。

 

(NYIS原创作品,未经授权,不得转载,NYIS保留版权及法律追诉权利。NYIS所有原创文章所发表的观点只属于信息共享,并不构成任何法律意见。)

©Copyright NYIS 2015

 

 

推荐律师

 微信扫码联系客服

客服平台
asknyis9

公众平台
newyork_is


 电话咨询请拨打

美国:+1-800-685-NYIS (6947)

中国:+86-400-685-NYIS (6947)


Legal Disclaimer
© Copyright NYIS   ALL RIGHTS RESERVED

F1签证 sitemap

...